ขวัญกระเจิง

 

วันนี้ไม่ทำอะไรเลย เข้าออฟฟิศก็บ่ายโมง ตกบ่ายสี่ ก็แวบออกไปว่ายน้ำ

สำหรับเรา การว่ายน้ำคือการได้หลุดไปอีกโลกหนึ่ง ทุกสิ่งทุกอย่างรอบด้านเป็นอย่างไร สมองหยุดการรับรู้ทั้งสิ้น สิ่งเดียวที่อยู่ในความคิดขณะนั้นคือ ว่าย ว่าย และว่ายตรงไปข้างหน้า ทุกอย่างภายในเงียบสนิท มีแต่เพียงเสียงของน้ำและลมหายใจ ที่สอดประสานกันเป็นจังหวะ 

วันนี้ว่ายนานกว่าปกติ ว่ายแบบไม่หยุด แต่เป็นครั้งแรก ที่เราลองนับดูว่า ที่ว่าย ๆ นี่ มันเป็นระยะทางเท่าไร ปราฏกว่าวันนี้ว่ายไป 2000 เมตร พอดิบพอดีเลย

 

o O o O o O o

 

เช้านี้ได้รับอีเมลล์แจ้งจากอีฟ ว่า ให้นักศึกษาไปรับเงินค่าปลอบขวัญจากเพลิงไหม้ คนละสองร้อยปอนด์

YES!!!

แม่เจ้าโว้ย ตอนเพลิงไหม้ ขวัญก็ไม่กระเจิงหรอก เพราะมันไม่ได้มีผลกระทบกับเราสักเท่าไร แต่พอรู้ว่า จะได้เงินค่าปลอบขวัญ ตอนนี้ละ ขวัญกระเจิงไปเลย ไม่มีกระจิตรกระใจทำงานแล้ว ตอนนี้ กำลังคิดอยู่ว่า แม่จะเอาสองร้อยปอนด์ไปถลุงยังไงดี

ภาคเรานี่ทำงานแจ่มแหะ ตอนแรก มีแต่พวกเด็ก ECS ที่เขารู้กันว่า จะได้เงินค่าปลอบขวัญ แต่จนบัดนี้ ยังไม่มีใครได้เลย แต่ภาคเราเนี่ย ไม่เคยมีการพูดเรื่องนี้มาก่อน แต่พอพูดมาปุ๊บ คือแจกเงินทันที เห็น ๆ

 

o O o O o O o

 


หลังจากเหตุการณ์เพลิงไหม้ ก็ไม่เจอคุณคนนั้นเลย คิดว่า เขาคงระเหเร่ร่อน เพราะเขาทำงานอยู่ ECS แต่ตอนนี้พวก ECS ส่วนใหญ่ก็กลับมาใช้ชีวิตประจำวันปกติกันแล้ว เพราะออฟฟิศสำรอง น่าจะถูกหาให้ทุกคนจนครบถ้วน ทำให้วันนี้มีโอกาสได้เจอเขา แต่พอดี คลาดกัน เพราะเราทานข้าวเสร็จแล้ว กำลังจะเดินออก เขากำลังเดินหาที่นั่ง แต่เห็นเรา ก็เลยหันมายิ้มให้ น่ารักจัง ...

 

Voi Che Sapete
จากอุปรากรเรื่อง Le Nozze di Figaro
ประพันธ์โดย Mozart
เนื้อร้องโดย Lorenzo da Ponte

Voi che sapete che cosa e amor,
You who know what love is,

Donne, vedete s'io l'ho nel cor.
Ladies, see if I have it in my heart.

Quello ch'io provo vi ridiro,
I'll tell you what I'm feeling,

E per me nuovo, capir nol so.
It's new for me, and I understand nothing.

Sento un affetto, pien di desir,
I have a feeling, full of desire,


Ch'ora e diletto, ch'ora e martir.
Which is by turns delightful and miserable.


Gelo e poi sento l'alma avvampar,
I freeze and then feel my soul go up in flames,


E in un momento torno a gelar.
Then in a moment I turn to ice.


Ricerco un bene fuori di me,
I'm searching for affection outside of myself,


Non so ch'il tiene, non so cos'e.
I don't know how to hold it, nor even what it is!

Sospiro e gemo senza voler,
I sigh and lament without wanting to,

Palpito e tremo senza saper,
I twitter and tremble without knowing why,

Non trovo pace notte ne di,
I find peace neither night nor day,

Ma pur mi piace languir cosi.
But still I rather enjoy languishing this way.


Voi che sapete che cosa e amor,
You who know what love is,

Donne, vedete s'io l'ho nel cor.
Ladies, see if I have it in my heart.

 

เกี่ยวกับเพลง

... เขามองเธอ เธอเหลือบมองเขา

... แม้ในห้อง จะมีผู้คนอยู่มากน้อยสักเพียงใด เขาก็ไม่สามารถจะรับรู้ได้ เพราะทุกความสนใจทั้งหมด ถูกสะกดอยู่ที่เธอ

... นิ้วมือของเธอที่ร่ายไปบน pianoforte คองามระหงส์ที่เปล่งเสียงเพลงอันแสนอ่อนหวาน และ ดวงตาคู่นั้น ที่เขาเคยยกย่องว่าเป็นดวงตาคู่ที่งดงามที่สุด เท่าที่เขาเคยพบ สำหรับตอนนี้แล้วมันช่างงดงามแจ่มจำรัสกว่าครั้งใด

... ภาพที่เห็นตรงหน้าขณะนี้ คงติดตรึงในความทรงจำไปอีกนานแสนนาน และสำหรับเขา คงไม่มี Voi che sapete ใด จะไพเราะไปกว่านี้อีกแล้ว

:

:

^^" อิ อิ ขอประทานอภัย ที่น้ำเน่าไปหน่อย ถ้าใครต้องการทราบรายละเอียดที่เป็นเนื้อหา สาระของเพลงนี้ ก็ลืมข้างบนไปได้เลย

แต่ถ้าใครอยากรู้ว่า ข้างบนหมายถึงอะไร ก็ลองไปหาดีวีดี Pride & Prejudice ฉบับ Colin Firth เป็น Mr. Darcy ผู้เย่อหยิ่งมาดูนะค่ะ

Voi, Che Sapete เป็น canzonetta ที่พ่อหนุ่มหน่อย ผู้มากรัก Cherubino เขียนและนำมาร้องให้กับ Countess ในองก์ที่สองของเรื่อง Le Nozze di Figaro หรือ The Marriage Of Figaro

we are in diaryis.com family | developed by 7republic