ลำนำในดวงใจ

 

สวัสดี ยามบ่ายวันอาทิตย์ค่ะ :)

ถ้าใครเผอิญเพิ่งได้อ่านเอนทรีเมื่อหน้าที่แล้ว ที่รี่เพิ่งเขียนทิ้งไว้เมื่อคืน คงอาจจะงงว่า อากาศที่เมืองไทยมันร้อนมาก จนรี่เพี้ยนหรืออย่างไรกัน รี่จึงสามารถโผล่มาเขียนไดอารี่ได้สองเอนทรีติดกัน

อิ อิ ไม่มีอะไรค่ะ เอนทรีหน้านี้ อันที่จริง เป็นเอนทรีที่ตั้งใจอย่างมากที่จะเขียนเมื่อคืน แต่เพราะจิตไม่สุนทรีย์พอ รี่จึงเขียนไม่ออก เฉไฉไปเขียนเรื่องอื่นเสีย

พอมาวันนี้ หลังจากได้กาแฟยามบ่ายไปหนึ่งถ้วย คาเฟอีนในกระแสเลือดเริ่มเดินเครื่องเต็มที่ อารมณ์จึงเคลิบเคลิ้ม รื่นเริง ลัลล้า ฟังเพลงอะไร ก็สุดแสนจะไพเราะกว่าปกติ สภาวะการณ์เช่นนี้แล จึงทำให้รี่สามารถมาเปิดหน้าไดอารี่เขียนเอนทรีนี้ได้

ได้ยินเพลงที่บรรเลงในเอนทรีหน้านี้ ถ้าเราคุ้นเคยกันดี ก็คงเดาได้ว่า รี่จะเขียนเรื่องเพลงนั่นเอง

สำหรับนักฟังเพลงเก่า เมื่อได้ยินทำนองเพลงนี้เปิดขึ้นมา อาจจะเผลอฮัมทำนองตาม แล้วร้องคลองุ๋งงิ๋งว่า ...

I'll be loving you eternally
With a love that's true, eternally ...

แต่เอ๋ ไม่ใช่นิ นี่มันเพลงจีนต่างหากล่ะ เพียงแต่ใช้ทำนองเพลง Eternally ของ Charlie Chaplin เท่านั้นเอง

ใช่แล้วค่ะ นี่คือ Eternally ในฉบับภาษาจีน ชื่อเพลง 心曲 (ซิน ฉวี่) ขับร้องโดย 李香蘭 (หลี่ เซียง หลาน)  นักร้องที่โด่งดังมากในจีน ช่วงยุคทศวรรษที่ 40 หรือยุคสงครามโลกครั้งที่สอง


นอกจากร้องเพลงแล้ว เธอยังแสดงหนังหลายเรื่องให้กับบริษัทภาพยนตร์แมนจูกัว บริษัทภาพยนตร์ของญี่ปุ่น ที่เข้าไปปักหลักในแมนจูกัว เขตปกครองของพวกญี่ปุ่นที่เข้ามายึดครองดินแดนแถบแคว้นแมนจูเรียของจีนในต้นทศวรรษที่ 30

สิ้นสุดสงคราม เธอถูกรัฐบาลจีน ตั้งข้อกล่าวหากบฏสมคบคิดกับรัฐบาลญี่ปุ่นทำร้ายประเทศจีน แต่เธอก็หลุดพ้นข้อกล่าวหานี้ไปได้ เหตุเพราะแท้จริงแล้วเธอไม่ได้มีเชื้อสายจีนสักนิดเลย เธอเป็นคนญี่ปุ่นที่มีชื่อดั้งเดิมว่า โยชิโกะ โอตากะ แต่เกิด เติบโต และเรียนหนังสือในจีน จนดูแทบแยกไม่ออกเลยว่า เธอไม่ใช่คนจีน เมื่อหลุดพ้นข้อกล่าวหา ก็แน่นอนว่า เธอไม่สามารถอยู่ในจีนได้อีกต่อไป เธอเดินทางไปอยู่ที่ญี่ปุ่นจนกระทั่งถึงปัจจุบันยังมีชีวิตอยู่ด้วยวัย 89 ปี

เหตุที่รี่ไปรู้จักเธอได้ ไม่ใช่เพราะรี่เกิดในยุคเดียวกับเธอแต่อย่างใด (ต้องขอทำความเข้าใจกันหน่อยค่ะ เพราะรู้สึกเหมือนมีคนชอบเข้าใจผิดว่า เจ้าของไดอารี่เล่มนี้ อายุประมาณ 50 อัพ - -") หากแต่เป็นเพราะการได้มาซึ่งอัลบั้มเพลง อัลบั้มหนึ่งที่ชื่อว่า Shanghai Lounge Divas

 

เป็นอัลบั้มที่ออกมาในปี 2004 ซึ่งที่มาของอัลบั้มนี้ก็น่าสนใจมากค่ะ นั่นคือ ย้อนไปก่อนหน้าหนึ่งปี ที่เมืองมุมไบ ประเทศอินเดีย ณ โกดังเก่าแห่งหนึ่งของบริษัท EMI ที่กำลังจะถูกรื้อนถอน โกดังนี้แต่เดิมป็นของบริษัทผลิตแผ่งเสียงปาเต๊ะ (บริษัทแผ่นเสียงที่เมืองเซียงไฮ้ในยุคทศวรรษที่ 20 และภายหลังย้ายไปอยู่ที่ฮ่องกง)

ปรากฏว่ามีการค้นพบกล่องขนาดใหญ่ มีภาษาจีนระบุบนกล่อง เมื่อเปิดขึ้นมาพบว่า สิ่งที่อยู่ในนั้นคือ แถบบันทึกเสียงแม่แบบสำหรับแผ่นเสียงไวนิล ขนาด 78 rpm ประกอบด้วยเพลงกว่า 800 เพลง ของนักร้องจีนที่มีชื่อเสียงในทศวรรษที่ 30 - 40

ขุมสมบัติล้ำค่าที่พบโดยบังเอิญนี้ ถูกส่งกลับฮ่องกงทันที และบทเพลงในอดีตเมื่อกว่าหกสิบ เจ็ดสิบปีก่อน จึงได้กลับมาโลดแล่นในยุคปัจจุบันอีกครั้งในรูปแบบ CD ส่วนเจ้าของเสียงเพลงเหล่านั้นหรือเหล่า Diva แห่งเมืองเซียงไฮ้ในยุคนั้นที่รวมถึง หลี่เซียงหลาน ที่รี่เอ่ยถึงในเอนทรีนี้ ก็เสมือนกับได้รับการชุบชีวิตกลับมาเฉิดฉายในศตวรรษใหม่ กระตุ้นให้นักฟังเพลงยุคใหม่เช่นรี่หรือใครอีกหลากหลายคน ได้ยินเสียงขับร้องของพวกเธอ แล้วเสมือนโดนร่ายมนต์ ให้ออกไปเสาะแสวงติดตามเรื่องราวของพวกเธอในยุคนั้น

;>

 

...........................................................

 

พอเขียนเอนทรีนี้ รี่เลยนึกขึ้นมาได้ว่า หลายสัปดาห์ก่อน มีคนมาชวนรี่ไปดูพิพิธภัณฑ์แผ่นเสียงเก่า แต่เผอิญช่วงนั้นรี่ยุ่งมากเลยขอปฏิเสธไปก่อน พอตอนนี้ เริ่มมีเวลาว่างล่ะ ไว้จะหาโอกาสไป แล้วมาเล่าสิ่งที่พบเจอ

สุดท้าย ขอให้เวลาที่เหลืออยู่ในวันสุดท้ายของสุดสัปดาห์ เต็มไปด้วยความสุขสงบ เพื่อที่เราจะได้เริ่มสัปดาห์การทำงานใหม่ ด้วยใจเบิกบาน ...

 

心曲

ขับร้องโดย 李香蘭

we are in diaryis.com family | developed by 7republic