You took advantage of me ....


ตลอดชีวิตของรี่ที่ผ่านมา สังคมหลักที่รี่อยู่ เป็นสังคมที่แวดล้อมด้วยผู้ชายมาตลอด ถ้ามีเพื่อนผู้หญิง ก็จะเป็นเพื่อนผู้หญิงแบบไม่ง็องแง็ง พูดจาอะไรก็ตรงไปตรงมาสื่อสารตรงตามวาจาที่พูด จนบางทีรี่ก็สงสัยว่า พวกนางอิจฉาดัดจริตตามละคอนน้ำเน่าหลังข่าวนี่ คนเขียนบทนี้คงปรุงสรรปั้นแต่งเกินมนุษย์ที่เราจะพบเห็นในชีวิตประจำวันเป็นแน่แท้ จนกระทั่งรี่กลับมาทำงานที่เมืองไทยได้สักพัก มีโอกาสได้รู้จักพบเจอคนมากขึ้นกว่าแต่ก่อน ทำให้โอกาสได้รู้จักมนุษย์เพศหญิงมากขึ้น รี่เลยเริ่มเข้าใจ มนุษย์เพศหญิงแบบละคอนน้ำเน่าหลังข่าวนี้ มันมีให้พบเห็นจริง ๆ ในโลกประจำวันด้วยเหมือนกัน

รี่พบเจอ ผู้หญิงประเภทใช้หน้าตาสละสวยและเสียงออดเสียงหวานชอบเที่ยวไหว้วานชาวบ้านให้ทำงานอะไรให้ตัวหรือแสวงหาผลประโยชน์ให้ตัวเอง พอได้สมหวังดังปารถนาแล้วก็ห่างหายไป จะสนใจใยดีเป็นห่วงคนที่ตัวเคยเรียกใช้หรือตักตวงผลประโยชน์หามีไม่ กลับมาอีกที ก็เล่นบทเดิมเพื่อให้ได้สิ่งที่ตัวต้องการ

ถ้าเป็นเมื่อก่อน รี่คงรู้สึกอยากจะอาเจียนถ้าเจอมนุษย์ตอแหลประเภทนี้ แล้วคงนึกเวทนาคนที่ถูกหล่อนหลอกใช้ มาถึงวันนี้ที่รี่พัฒนาตัวเอง ให้เป็นมนุษย์ที่ลอยตัวอยู่เหนือทุกสิ่งที่พบเจอ ตราบเท่าที่รี่ไม่ได้ไปข้องแวะอะไรด้วยโดยตรง รี่ได้แต่ดูสิ่งที่เกิดขึ้นแล้วบอกกับตัวเองว่า สัตว์โลกล้วนต้องเป็นไปตามกรรม

คนที่ใช้ชีวิตไร้ความจริงใจในความสัมพันธ์กับมนุษย์รอบข้าง ก็ย่อมไม่มีวันได้รับมิตรภาพที่แท้จริงจากใคร ขณะที่มนุษย์ที่ตื้นเขิน หลงแต่ความฉาบฉวย หลงใหลแต่รูปลักษณ์ภายนอกที่งดงาม ลุ่มหลงในเสียงออดอ้อนเย้ายวน ก็ไม่แปลกที่จะหลงติดในวังวนของการถูกหลอกใช้ 

ส่วนคนวงนอกอย่างรี่ ถ้าไม่หยิบเอาเรื่องนี้ไปถกวิเคราะมนุษย์แนวเชิงพฤติกรรม (<- ภาษาราชการ ส่วนภาษาชาวบ้านเรียกว่า "เม้าท์แตก" LOL ) ก็จะเฝ้ารอบสังเกต พร้อมนั่งจิบกาแฟอย่างสบายอารมณ์ หัวเราะหึ ๆ ในลำคอ แล้วก็ฟังเสียงครวญของ Carmen McRae ในบทเพลง You took advantage of me  ...

 

I'm a sentimental sap, that's all
What's the use of trying not to fall?
I have no will, you've made your kill
'Cause you took advantage of me!


 

we are in diaryis.com family | developed by 7republic